立即點擊


標題

急~夏川里美的歌~日文+羅馬拼音+中文翻譯~20點


問題


請幫我整理出以下夏川里美的歌排列要日文羅馬拼音中文(抱歉!要如此麻煩!因為如果不這樣排列我不會對照麻煩大家一夏~謝謝)1.淚光閃閃-------------------------2.再見了謝謝你...顯示更多請幫我整理出以下夏川里美的歌排列要日文羅馬拼音中文(抱歉!要如此麻煩!因為如果不這樣排列我不會對照麻煩大家一夏~謝謝)1.淚光閃閃-------------------------2.再見了謝謝你天之風-------------------------3.櫻花-------------------------4.島唄-------------------------5.安里屋小調-------------------------6.童神(純沖繩板的找不到就用吝一版的)-------------------------7.花------------------------8.掌心裡的海洋抱歉!用這麼多首歌還要求要日文+羅馬拼音+中文麻煩大家幫忙一下蠻急的!!!也獻上我20點給閣下謝謝!


最佳解答


涙そうそう (淚光閃閃) 作詞:森山良子 作曲:BEGIN 演唱:夏川里美 古ふる いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた 翻著古老的相片簿對著總是總是在心中鼓勵著我的人 いつもいつも胸の中 勵( はげ )ましてくれる人よ 囁囁著謝謝兩個字 晴 は れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔えがお 晴空翊爽也好大雨滂沱也罷那時時刻刻浮現的笑容 想い出 で 遠くあせても 即使回憶已遠離褪色 おもかげ探さが して よみがえる日は 涙 なみだ そうそう 我依然追尋絲絲影跡當他甦醒時總讓我淚光閃閃 一番星 いちばん ほし に祈 いの る それが私のくせになり 對著第一顆升起的星星祈禱已經變成我的習慣 夕暮 ゆうぐ れに見上げる空心いっぱいあなた探 さが す 在黃昏時仰望的天空裡滿心尋找你的蹤跡 悲しみにも 喜よろこ びにも おもうあの笑顔 悲傷落淚也好歡喜雀躍也罷你的笑容總會浮上心頭 あなたの場所 ばしょ から私が 我相信從你所在的地方看得到我 見えたら きっといつか 會えると信じ 生きてゆく 也相信我們總有重逢的一天而活著 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 晴空翊爽也好大雨滂沱也罷那時時刻刻浮現的笑容 想い出遠くあせても 即使回憶已遠離褪色 さみしくて 戀しくて 君への想い 涙そうそう 如此孤單如此眷戀對你的思念讓我淚光閃閃 會いたくて 會いたくて 君への想い 涙そうそう 想見你一面想見你一面對你的思念讓我淚光閃閃. --------------------------------------------------------------------------------- 童神 (童神 ヤマトグチ) - 夏川りみ 作詞者名 古謝美佐子 作曲者名 佐原一哉 天からのみ受けてこの地球(ほし)に 生まれたる我が子祈りめ育て イラヨーヘイ イラヨーホイ イラヨー愛(かな)し思子(うみなしぐゎ) 泣くなよーや ヘイヨーヘイヨー 太陽(てぃだ)の光受けて ゆういりよーや ヘイヨーヘイヨー 健やかに育て 暑き夏の日は涼風を送り 寒き冬?ればこの胸に抱いて イラヨーヘイ イラヨーホイ イラヨー愛(かな)し思子(うみなしぐゎ) 泣くなよーや ヘイヨーヘイヨー 月の光浴びて ゆういりよーや ヘイヨーヘイヨー 健やかに眠れ 嵐吹きすさむ渡るこの浮世 母の祈りめ永遠(とわ)の花かそ イラヨーヘイ イラヨーホイ イラヨー愛(かな)し思子(うみなしぐゎ) 泣くなよーや ヘイヨーヘイヨー 天の光受けて ゆういりよーや ヘイヨーヘイヨー 天高く育て 蒙受上天的恩澤 降生到地球上的我的孩子 讓我守候著你 撫養著你 我親愛的孩子 不要哭泣 承受太陽的光芒 變成好孩子 平安的成長吧 夏天來時 為你拂搧涼風 冬天來時 擁你入眠 我親愛的孩子 不要哭泣 承受月亮的光輝 變成好孩子 平安的成長吧 在這風雨吹拂的世間 我將化身為盾 守護著你 讓花兒綻放 我親愛的孩子 不要哭泣 承受著天光 變成好孩子 變成一個堂堂正正的人啊 --------------------------------------------------------------------- 花 (すべての人の心に花を) 花(願大家心中都能綻放花朵) 詞/曲:喜納昌吉 川は流れてどこどこ行くの 河奔流將流向何方 人も流れてどこどこ行くの 人漂泊將漂泊到何處 そんな流れがつくころには 在飄流所到之處 花として花として咲かせてあげたい 希望能開花結果 泣きなさい笑いなさい 盡情的哭盡情的笑吧 いつの日かいつの日か 總有一天總有一天 花をさかそうよ 我們要讓一切開花結果 涙ながれてどこどこ行くの 眼淚流將流到何時 愛もながれてどこどこ行くの 愛傳達將傳到何處 そんな流れをこのうちに 這樣的漂流之中 花として花としてむえてあげたい 希望能迎接開花 泣きなさい笑いなさい 盡情的哭盡情的笑吧 いつの日かいつの日か 總有一天總有一天 花をさかそうよ 我們要讓一切開花結果 花は花としてわらいもできる 花朵也會歡笑 人は人として涙もながす 人也會哭泣 それが自然のうたなのさ 這是大自然之歌 心の中に心の中に花を咲かそうよ 讓我們在心中開起美麗的花朵 泣きなさい笑いなさい 盡情的哭盡情的笑吧 いついつまでもいついつまでも 讓我們永遠永遠 花をつかもうよ 抓住心中盛開的花朵 泣きなさい笑いなさい 盡情的哭盡情的笑吧 いついつまでもいついつまでも 讓我們永遠永遠 花をつかもうよ 抓住心中盛開的花朵 泣きなさい笑いなさい 盡情的哭盡情的笑吧 いついつまでもいついつまでも 讓我們永遠永遠 花をつかもうよ 抓住心中盛開的花朵 2008-12-13 14:26:50 補充: 再見了謝謝你(さようならあ&#) 作詞:小渕健太郎作曲:小渕健太郎 泣いたりしないでね 今日は 大切な日だから ちゃんと見ていようね 心の音が消えるまで でもね もう いつでも会えるからね 嬉しい時も 寂しい時も 胸の奥そう信じて 望むならば この風に溶けて あの歌に乗って 気付けばあなたを包んでる 懐かしい匂いがしたら いつものように笑ってね 今空に向けて ただ安らかに 羽ばたくこの背中をご覧よ 2008-12-13 14:26:59 補充: 右の羽には さようなら 左側には ありがとう 出逢う度あなたは 優しさ一つ分けるんだよ 別れの度にまた 強さ一つもらうんだよ でもね ずっと あなたはあなたのままよ 旅立つ朝も つまずく夜も 私の中眠ってた あの日のまま 気付けばあなたを守ってる 春の雨に 夏の川に 秋の落ち葉に 冬の窓辺に 2008-12-13 14:28:00 補充: 再見了 謝謝你 作詞 小渕健太郎 作曲 小渕健太郎 不要哭泣 因為今天是重要的日子 想再次好好看一看 直到心不再激動為止 因為 不論何時 我們都可以相會 無論是高興還是寂寞的日子 相信自己內心深處 這樣渴望 溶化在這風裏乘著這歌聲 包圍著我在乎的你 散發著令人懷念的味道 還是和往常一樣微笑吧 現在正朝著天空安詳非飛去 你看 我身上的羽翼 2008-12-13 14:28:07 補充: 右邊的是再見 左邊的是謝謝 與你相逢時 就感覺到了你的溫柔 與你離別時 就愈感到強烈 但是你永遠是你自己 不論是啟程時還是到達的夜晚 在我心中入眠如當初相遇那天一樣 溶化在這風裏乘著這歌聲 守護著喜歡的你 在春雨中 在夏日的小河裏 在秋日的落葉中在冬日的大海邊 現在正朝著天空安詳非飛去 你看 我身上的那對羽翼 右邊的是再見 左邊的是謝謝 右邊的是再見 左邊的是謝謝 2008-12-13 14:29:37 補充: 夏川里美 - 安里屋小調 作詞:星克 / 作曲:沖縄民謡 / 編曲:京田誠一 你啊 是不是被野外的薔薇牽絆 天黑了才回來 啊 我心愛的美麗的人兒 啊 男女之間的愛戀 讓人歡喜卻又羞怯 我的他是白百合 你還是死了這條心吧 啊 我心愛的美麗的人兒 啊 陰曆十六的月夜裡 拔著田中雜草的兩個人 意氣投合滴水難容 啊 我心愛的美麗的人兒 啊 讓我為你染一件 藏青色的短袖外衣吧 你要穿上它 象徵我們的情愛 啊 我心愛的美麗的人兒 2008-12-13 14:31:20 補充: 夏川里美 - 童神 作詞:古謝美佐子 / 作曲:佐原一哉 / 編曲:京田誠一 蒙受上天的恩澤 降生到地球上的我的孩子 讓我守候著你撫養著你 我親愛的孩子 不要哭泣 承受太陽的光芒 變成好孩子 平安的成長吧 夏天來時 為你拂搧涼風 冬天來時 擁你入懷 我親愛的孩子 不要哭泣 承受月亮的光輝 變成好孩子 安心的睡吧 在這風雨吹拂的世間 讓母親的祈禱 祝你綻放成永不凋零的花 讓花兒綻放 我親愛的孩子 不要哭泣 承受著天光 變成好孩子 變成個堂堂正正的人啊 2008-12-13 14:33:06 補充: 夏川里美 - 島歌 作詞:宮沢和史 / 作曲:宮沢和史 / 編曲:京田誠一 相思花開 呼風 引嵐 相思花盛開 呼風 引嵐 反覆無盡的悲傷 像穿越海島的浪花般 在甘蔗田裡與你邂逅 在甘蔗田裡與你永別 島歌啊 乘著風 和飛鳥一起 飄洋過海 島歌啊 乘著風 為我傳達 我的淚水 2008-12-13 14:33:13 補充: 相思花落 隨波散去 小小的幸福 像易逝的浪花 在甘蔗田裡一起唱歌的朋友啊 在甘蔗田裡與你永別 島歌啊 乘著風 和飛鳥一起 飄洋過海 島歌啊 乘著風 為我傳達 我的愛 海洋啊 宇宙啊 神啊 命運啊 就這麼永遠靜止吧 島歌啊 乘著風 和飛鳥一起 飄洋過海 島歌啊 乘著風 為我傳達 我的淚水 島歌啊 乘著風 和飛鳥一起 飄洋過海 島歌啊 乘著風 為我傳達 我的愛 2008-12-13 14:38:29 補充: 掌心裡的海洋 詞:宮沢和史曲:宮沢和史 サヨナラと言われた朝に この世界色褪せていた いつの日か届けてくれた 花だけが赤く染まるよ サヨナラと言われた朝に この世界音が薄れた いつの日か聴かせてくれた 歌だけがかすかに響く 教えてよ雨は川になり どこまで流れてゆくの 人の波に流されながら 溢れ出す この涙 掌の中で海になる もう一度生まれ直して 温かいあなたの胸で 夢を見るその人よりも いつの日か輝いてみせる 想いではいつか砂になり 風にさらわれてゆくよ 人の波に流されながら 止まらない この涙 掌の海が溢れ出す もう一度生まれ直して 温かいその掌を 握ってるその人よりも いつの日か輝いてみせる 2008-12-13 14:39:06 補充: 中譯歌詞 你說出分手的早晨 這世界 褪了色 只剩下不知何時送來的花 還染著紅色 你說出分手的早晨 這世界 聲音漸淡 只剩下不知何時你讓我聽的歌曲 悄悄迴響 告訴我啊 雨化成河流 往何處流去 隨人潮流轉 奪眶而出的淚水 在掌心裡幻化成海洋 再一次轉世降生 在你溫暖的胸膛 作著夢的那個人 有一天會讓你看見光芒 思念總有一天會幻化成砂 隨風逝去 隨人潮流轉 無法停止的淚水 從掌心裡的海洋滿溢而出 再一次轉世降生 被那溫暖的手掌 握住的那個人 有一天會讓你看見光芒 2008-12-13 14:48:24 補充: P S . 因 為 字 數 有 限 . 所 以 我 一 直 補 充 . 我 也 打 累 了 . 我 的 答 案 也 許 你 不 是 很 滿 意 . 但 我 也 找 了 好 久 . 建 議 你 可 以 將 你 的 問 題 一 個 一 個 打 出 來 上 知 識 + 尋 找 就 有 了 . 有 些 還 有 羅 馬 拼 音 .


其他答案


你只是還沒找到你的型而已你只是還沒找到你的型而已你只是還沒找到你的型而已你只是還沒找到你的型而已你只是還沒找到你的型而已你只是還沒找到你的型而已你只是還沒找到你的型而已你只是還沒找到你的型而已你只是還沒找到你的型而已你只是還沒找到你的型而已


以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081213000010KK04077

02DA0294310D47D8
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 冷門知識區 的頭像
    冷門知識區

    冷門知識區

    冷門知識區 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()